start > cultuursite > Samische kunst > Literatuur > Rose-Marie Huuva

Rose-Marie Huuva

Auteur

Rose-Marie Huuva, geboren in 1943 in Rensjön bij Kiruna, Zweden, is een Samische beeldend kunstenares en dichteres.

Na haar eerste publicaties in tijdschriften en anthologieën bracht ze twee poëziebundels uit. In 2001 werd ze genomineerd voor de Literatuurprijs van de Noordse Raad, en in 2003 ontving ze de Rubus-Arcticus-beurs.

(Bron: Johanna Domokos, 2019)

Zweedse vertalingen:
Galbma rádná (1999): Kall kamrat (DAT, 2001)
Li mihkkege leat: Mjukt smeker molnets rand (Podium 2011)

Gedichten van Rose-Marie Huuva zijn ook opgenomen in de bloemlezing Viidát : divttat Sámis = Vidd : dikter från Sápmi (tweetalig Samisch en Zweeds, 2006)

Websites (1)

Hieronder geven we een kleine selectie van websites over .

Wikipedia: Rose-Marie Huuva (EN)

Publicaties

Overzicht publicaties


2006, Li mihkkege leat
1999, Galbma rádná

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Er zijn geen vertaalde boektitels gevonden. Wel zijn er vertalingen in bloemlezingen of tijdschriften gevonden:

Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen (1)

  • Worte verschwinden / fliegen / zum blauen Licht (2019) z.t.

    - uit Galbma rádná:
    Frühling (Gidda).
    - uit Li mihkkege leat:
    Die Großmütter (Ähkut).
    - uit Thomas Marainen, Simon Marainen, Inghilda Tapio - Viidat:
    Ich war frei (Friddja),
    Es ist an der Zeit (Áigi lea duddjot).

Achter de publicatie staat in het cursief de vertalingen. Die zijn verder te raadplegen onder de tab 'vertalingen'.
Het overzicht is vooral gebaseerd op de gevonden vertalingen. Het overzicht is dus meestal niet compleet, dat is voor mij niet bij te houden.


Colofon | Contact